体育

论坛

没有什么也没有人可以解释为什么口头或书面的词语具有各自的含义,这些词语由这样的声音组合或者由这样的字母序列而不是另一个字母组成

没有任何东西可以使声音序列[g a t o]倾向于唤起“蛋糕”这个词的含义;就像在西班牙语中一样,没有任何东西可以用相同的声音(或差不多)来表达“猫”的含义

我们必须面对这样一个问题:为什么我们这样说或写那样的

唯一正确的答案:因为它是如此

而不是因为它必须如此!因此,所有的语言符号都是任意的,在法语中,这是一种类型的标记,一种以很大程度上随机的方式分布的标记,与性别几乎没有关系

为什么桌子和天花板

因为法语有两种类型,一种叫男性,另一种是女性

这些是性别而非性别指标

它只是意味着我们的语言中的所有名称都分为两组;需要文章“the”或“one”的人;另一方强加“一”或“一”;一个将激活形容词的“小”形式,另一个形成“小”形式

在绝大多数情况下,名称的含义不允许预测它属于哪个集合

因此,在法语中,性别仅仅是自动协议的规则,与世界上大多数语言中存在的规则相反,其中不到四分之一的语言具有语法体系

举例来说,英语使用者难以知道是说“the”还是“the fork”,“the”或“beer”

一些人在语法性别和性别标识符之间沾沾自喜的令人遗憾的混淆是某些人......